🔍
Search:
АМ ХЭЛ
🌟
АМ ХЭЛ
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
베트남 사람들이 쓰는 언어.
1
ВЬЕТНАМ ХЭЛ:
гол төлөв вьетнам хүмүүсийн хэрэглэдэг хэл.
-
Нэр үг
-
1
전류가 흐르고 있을 때 전위가 낮은 쪽의 극.
1
НАМ ХЭЛБЭЛЗЭЛ:
цахилгаан гүйдэл, дамжих үед цахилгааны хүчдэл бага.
-
-
1
말로 서로 다투다.
1
АМ ХЭЛЭЭРЭЭ ҮЗЭЛЦЭХ:
хоорондоо үг яриагаар маргалдах.
-
☆
Нэр үг
-
1
말을 하기 위해 여는 입.
1
АМ, АМ ХЭЛ:
ярихаар нээж буй ам.
-
2
말을 꺼내는 처음.
2
ЯРИАНЫ ЭХЛЭЛ, ЯРИА ЭХЛЭХ ҮГ:
яриа эхлэх эхэн үе.
-
☆
Нэр үг
-
1
말을 잘하는 재주.
1
ЯРИХ АВЬЯАС, ҮГИЙН БАЯЛАГ, ЯРИАНЫ БАЯЛАГ, ЦЭЦЭН ЦЭЛМЭГ, АМ ХЭЛ:
сайн ярих авьяас чадвар.
-
Дайвар үг
-
1
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하는 모양.
1
ЧИЧИГНЭХ БАЙДАЛ, ДОРГИХ БАЙДАЛ, ХӨВСӨЛЗӨХ БАЙДАЛ:
ямар нэг зүйл байн байн өргөгдөж тавигдаад байх байдал.
-
3
마음이 자꾸 설레거나 불안한 모양.
3
ХӨВСӨЛЗӨХ БАЙДЛ, ГЭГЭЛЗЭХ БАЙДАЛ, ТОГТОЖ ЯДАХ БАЙДАЛ:
сэтгэл байн байн догдлох буюу тавгүйтэх байдал.
-
4
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하는 모양.
4
ЦОРВОГНУУЛАХ БАЙДАЛ, АНГАЛЗУУЛАХ БАЙДАЛ:
юм хэлэх гэж буй мэт уруулаа байн байн жимийж ангайгаад байх байдал.
-
6
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하는 모양.
6
АНГАЛЗАХ, АМ ХЭЛЭЭ БИЛҮҮДЭХ БАЙДАЛ:
ямар нэг ажил хэрэг болон хүний талаар байн байн хэрэггүй зүйл ярих байдал.
-
5
가격이 오를 기미가 자꾸 보이는 모양.
5
ҮЕ ҮЕ:
үнэ өсөх шинж тэмдэг байнга ажиглагдах байдал.
-
Үйл үг
-
1
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
ДЭНДЭГНЭХ, ДОНДОГОНОХ, ЧИЧИГНЭХ, ДОРГИХ, ХӨВСӨЛЗӨХ, ХӨВХӨЛЗҮҮЛЭХ, ХӨДЛӨХ, ХӨДӨЛГӨХ, АВЧ ТАВИХ:
ямар нэг юм байн байн дээшилж доошлоод байх. мөн тэгж хөдөлгөх.
-
2
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
СЭТГЭЛ ХӨДЛӨХ, ХӨВСӨЛЗӨХ, ХӨВСӨЛЗҮҮЛЭХ, СЭТГЭЛ ДОГДЛОХ, ДОГДЛУУЛАХ, ГЭГЭЛЗЭХ, ГЭГЭЛЗҮҮЛЭХ, ТОГТОЖ ЯДАХ:
сэтгэл байн байн гэгэлзэж догдлох. мөн тийм болгох.
-
4
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
ЦОРОВГОНОХ, ЦОРВОГОНУУЛАХ, УМГАНАХ, УМГАНУУЛАХ, УМАЛЗАХ, УМАЛЗУУЛАХ:
юм хэлэх гэж буй мэт уруулаа байн байн жимийж ангайгаад байх. мөн тэгж хөдөлгөх.
-
6
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
6
АНГАЛЗАХ, АМ ХЭЛ БИЛҮҮДЭХ:
ямар нэг ажил хэрэг болон хүний талаар байн байн хэрэггүй зүйл ярих.
-
5
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5
ХЭЛБЭЛЗЭХ:
үнэ өсөх шинж тэмдэг байнга ажиглагдах.
🌟
АМ ХЭЛ
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
None
-
1.
다른 사람으로부터 받은 권유나 제안의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1.
бусад хүнээс сонссон санал санаачлагыг дурьдан дараах агуулгатай холбож хэлэхийг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
2.
(두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 권유나 제안의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
2.
(нийтлэг хэллэг) бусад хүний санал болгосон зүйл болон уриалгыг дамжуулж хэлэнгээ дам хэлбэрээр дамжуулах гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
말이나 힘으로 이기려고 다투다.
1.
ХЭРЭЛДЭХ, МАРГАЛДАХ, ТЭМЦЭХ, МУУДАЛЦАХ:
ам хэл, хүчээр дийлэх гэж үзэлцэх.
-
2.
경기 등에서 더 낫고 못함을 가리기 위해 경쟁하다.
2.
ТОГЛОХ, ТЭМЦЭЛДЭХ:
тэмцээн, уралдаанд хэн нь илүү сайн гэдгээ үзэхийн тулд өрсөлдөх.
-
3.
어떤 것을 이겨 내거나 극복하기 위해 노력하다.
3.
ТЭМЦЭХ, ТУЛАХ, ҮЗЭЛЦЭХ, БИ ЧИГЭЭ ҮЗЭХ:
ямар нэг зүйлийг ялан дийлэх, давж гарахын төлөө чармайх.
-
4.
어떤 것을 얻거나 이루기 위해 노력하다.
4.
ТЭМЦЭХ:
ямар нэг зүйлийг олж авах, бий болгохын төлөө чармайх.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хэллэг) бусад хүний хэлсэн зүйлийг дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
2.
(нийтлэг хэллэг) сонсч буй хүн өмнө нь сонсч мэдсэн зүйлээ лавлан асуухад хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
동남아시아의 인도차이나반도 동쪽에 있는 나라. 제이 차 세계 대전 이후 남과 북으로 분리되었다가 전쟁 끝에 1975년 사회주의 국가로 통일되었다. 주요 생산물로는 쌀, 철광석 등이 있다. 공용어는 베트남어이고 수도는 하노이이다.
1.
ВЬЕТНАМ:
Зүүн Өмнөд Азид Энэтхэг Хятадын хойгийн зүүн хэсэгт оршдог улс. дэлхийн хоёрдугаар дайны дарааа өмнөд буюу хойд болон хуваагдаж дайны эцэс 1975 онд социалист улс болж нэгдсэн. үйлдвэрлэлийн голлох бүтээгдэхүүн нь будаа, эрдэс чулуу гэх мэт. албан ёсны хэл нь вьетнам хэл, нийслэл нь Ханой.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 다른 사람이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хүндэтгэл) бусад хүний хэлсэн зүйлийг дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루높임으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
2.
(нийтлэг хүндэтгэл) сонсч байгаа хүн өмнө нь сонсч мэдсэн зүйлээ лавлан асуухдаа хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
None
-
1.
(예사 낮춤으로) 들은 과거의 명령이나 요청을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
1.
(ерийн хэллэг)өмнө нь сонссон захирамж тушаал болон хүсэлтийг дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг бөгөөд дам хэлбэрээр дамжуулая гэх санааг хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
None
-
1.
제안이나 권유의 내용을 인용하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
1.
санал бодол, уриалгыг дамжуулж хэлэнгээ өөрийн бодол болон асуулт зэргийг үргэлжлүүлэн хэлэхдээ хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루낮춤으로) 제안이나 권유의 내용을 전달함으로써 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
2.
(нийтлэг хэллэг) санал бодол, уриалгыг дамжуулангаа үүнийг дам хэлбэрээр дамжуулж хэлье гэх утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
None
-
1.
다른 사람으로부터 들은 사실을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1.
бусдаас сонссон зүйлээ дурьдаж арын утгатай холбож хэлэхийг илэрхийлдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
2.
(нийтлэг хэллэг) өмнө нь сонссон зүйлээ дурсамж үлдээн дамжуулангаа хэлэх гэсэн зүйлээ дам илэрхийлэхэд эрэглэдэг илэрхийлэл.
-
3.
다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
3.
бусдаас авсан захирамж тушаалыг дурдан арын утга агуулгатай холбоотой болгож хэлэхийг илэрхийлдэг илэрхийлэл.
-
4.
(두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
4.
(нийтлэг хэллэг) бусдаас авсан захирамж тушаалыг дамжуулангаа дам хэлэх гэсэн зүйлээ илэрхийлэх хэлбэр.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хүндэтгэл) өмнө нь сонссон зүйлээ ой ухаандаа санаж байгаад дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루높임으로) 이전에 들은 명령의 내용을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
2.
(нийтлэг хүндэтгэл) өмнө сонссон захирамж тушаалыг ой ухаандаа хадгалаж байгаад дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 질문의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хэллэг) бусад хүний асуусан асуултыг дам хэлбэрээр дамжуулан хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 질문의 내용을 확인하듯이 물어볼 때 쓰는 표현.
2.
(нийтлэг хэллэг) сонсогч өмнө нь сонсч мэдсэн асуултыг давтан асуухдаа хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 권유나 제안 등을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хэллэг) бусад хүний хэлсэн уриалга болон саналыг дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 권유나 제안 등을 물어볼 때 쓰는 표현.
2.
(нийтлэг хэллэг) сонсч байгаа хүн өмнө нь сонсч мэдсэн уриалгын талаар болон саналыг асуухад хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 제안이나 권유를 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хүндэтгэл) сонссон санал болон уриалгыг дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэх гэсэн байр байдлыг илэрхийлэх үед хэрэглэдэг нөхцөл.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 다른 사람이 말한 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хүндэтгэл) бусад хүний хэлсэн үгийг дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루높임으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 사실을 물어볼 때 쓰는 표현.
2.
(нийтлэг хүндэтгэл) сонсч байгаа хүн өмнө нь сонсч мэдсэн зүйлээ лавлаж асуухад хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 다른 사람으로부터 받은 권유나 제안의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
1.
(нийтлэг хүндэтгэл) өмнө нь бусддас сонссон уриалга болон саналаа дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
Үйл үг
-
1.
탄력 있는 물체가 자꾸 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
АНГАЛЗАХ:
ямар нэг хүн амьтан, эд зүйлийн ам хэлбэрийн зүйл нээгдэж хаагдах байдал, мөн тэгж хөдөлгөх
-
None
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 명령의 내용을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хүндэтгэл) өмнө нь сонсч мэдсэн захирамж тушаалыг ой тойндоо санаж байгаад дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхдээ хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хэллэг) бусад хүний хэлсэн захирамж тушаал болон хүсэлт гэх мэтийг дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 명령이나 요청 등을 물어볼 때 쓰는 표현.
2.
(нийтлэг хэллэг) сонсч байгаа хүн өмнө нь сонсч мэдсэн захирамж тушаал, хүсэлт зэргийг лавлаж асуухад хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
None
-
1.
다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
1.
бусдаас сонссон тушаалыг дурьдангаа арын утгатай холбож хэлэхийг илэрхийлдэг үг хэллэг.
-
2.
(두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
2.
(нийтлэг хэллэг) бусдаас сонссон тушаалыг дамжуулангаа дам хэлэх гэсэн зүйлээ илэрхийлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хүндэтгэл) өмнө нь сонссон зүйлээ ой тойндоо санаж байгаад дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
1.
(нийтлэг хүндэтгэл) бусад хүний хэлсэн захирамж тушаал, хүсэлтийг дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхэд хэрэглэдэг илэрхийлэл.
-
2.
(두루높임으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 명령이나 요청 등을 물어볼 때 쓰는 표현.
2.
(нийтлэг хүндэтгэл) сонсч байгаа хүн өмнө нь олж мэдсэн захирамж тушаал, хүсэлт зэргийг лавлаж асуухад хэрэглэдэг илэрхийлэл.